~искусство the Lion kinG~
Ответить на тему  [ 104 сообщения ]  Пред. 1 2 3 4 57 След.
СообщениеДобавлено: 22 июн 2010, 18:12 
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
20 авг 2008, 19:57
Сообщения: 4
Sarafina, спасибо огромное! Вопросец: в каком формате сырой материал лежит на компе?


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 22 июн 2010, 19:37 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
27 июл 2003, 23:53
Сообщения: 3866
ФуррВид: dragon
Цитата:
Sarafina, спасибо огромное! Вопросец: в каком формате сырой материал лежит на компе?
В мпег-2 изначально записывалось..

Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 26 июн 2010, 17:06 
outlander
outlander
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
24 май 2010, 18:19
Сообщения: 48
Сырой транскрипт готов.
Было бы неплохо, если бы кто-нибудь с натренированным ухом помог понять те слова, которые не удалось определить.

Update #1: Первый редакторский просмотр закончен. Обновленный текст доступен [тут]. Спасибо askri за некоторые наводки! Осталась только пара проблемных мест, плюс есть еще несколько спорных фраз (по тексту места, соответственно, помечены красным и желтым). Ни у кого нету знакомых англоговорящих тлкшников? Возни - на пару минут...

Update #2: Готова примерно половина чернового перевода (скачать). В балансе между маниакальной пословесной точностью и литературной гладкостью акцент все же чуть смещен в сторону второго. Аргументированная критика приветствуется, особенно по местам, помеченными по тексту голубым. И по-прежнему актуальны вышеизложенные вопросы.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 26 июн 2010, 18:48 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
27 июл 2003, 23:53
Сообщения: 3866
ФуррВид: dragon
Не надо особо гнаться за точностью или литературностью. :) Главное только чтобы весь смысл был. Это же не художественное произведение а просто информация..

Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 27 июн 2010, 00:54 
outlander
outlander
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
24 май 2010, 18:19
Сообщения: 48
> Не надо особо гнаться за точностью или литературностью.
Не, ну я без фанатизма подхожу к вопросу, но с другой стороны не люблю делать, абы как...

Черновой перевод полностью готов - [скачать].


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 27 июн 2010, 16:27 
outlander
outlander
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
24 май 2010, 18:19
Сообщения: 48
Начинаю работу над файлдом субтитров, и сразу возникает момент, который нужно оговорить.
Насколько я понимаю, видео позже будет оцифровываться по-новой. Если изменится фреймрейт или длина заставок - то все субтитры съедут по времени или по скорости. Хотелось бы этого избежать.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 27 июн 2010, 17:05 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
27 июл 2003, 23:53
Сообщения: 3866
ФуррВид: dragon
Не изменится :) Видео по новой не будет оцифровываться, только аудио другое запишу а потом вставлю его где надо в старый проект.

Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 27 июн 2010, 22:42 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
27 июл 2003, 23:53
Сообщения: 3866
ФуррВид: dragon
Диск-2 сторона-2, "секонд эдишн" залит * 1.2гб. Добавлена вторая звуковая дорожка с комментариями. Первая звуковая дорожка перезаписана с исправлением дефектов. В целом повышен битрейт картинки.. Вот, это уже будет окончательный вариант для 2-2.. На остальных дисках дополнительных аудио дорожек нет, но улучшеные версии тоже будут.

*публичное распространение материалов, защищённых копирайтом, запрещено законом. За ссылками в ознакомительных целях обращаться в личку к ForumAdmin.

Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 00:41 
outlander
outlander
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
24 май 2010, 18:19
Сообщения: 48
Файл с русскими субтитрами составлен, опять же, в черновой версии (скачать).
Обратите внимание - для того, чтобы файл автоматически подхватывался Media Player Classic, имена видеофайла и файла субтитров должны совпадать (e.g. "tlkld1&1.avi" и "tlkld1&1.srt") и оба файла должны находиться в одном каталоге.

Update: Почищены косяки с "наездами" одной фразы на другую, поправлено правописание, стилистическая гладкость и пр.
Теперь можно считать вариант предфинальным.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 16:26 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
27 июл 2003, 23:53
Сообщения: 3866
ФуррВид: dragon
Цитата:
Файл с русскими субтитрами составлен, опять же, в черновой версии (скачать).
Обратите внимание - для того, чтобы файл автоматически подхватывался Media Player Classic, имена видеофайла и файла субтитров должны совпадать (e.g. "tlkld1&1.avi" и "tlkld1&1.srt") и оба файла должны находиться в одном каталоге.

Update: Почищены косяки с "наездами" одной фразы на другую, поправлено правописание, стилистическая гладкость и пр.
Теперь можно считать вариант предфинальным.
Замечательно! Я думаю много кто пересмотрит с субтитрами и откроет для себя много нового :) Добавила ссылку на субтитры к 1-1 в основной пост.. Если что еще переделаешь то потом поменяем..

Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 19:33 
royal advisor
royal advisor
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
01 ноя 2009, 22:18
Сообщения: 1940
А сабы на английском или русском ?

(•_•)
( •_•)>⌐■-■
(⌐■_■) DEAL WITH IT


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 19:53 
outlander
outlander
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
24 май 2010, 18:19
Сообщения: 48
Пока что на русском. Найдите мне пруфридера среди носителей языка - "добью" английские.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 06 июл 2010, 00:17 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
16 май 2008, 18:16
Сообщения: 1996
ФуррВид: лев
Откуда: Moscow
Перевод первой стороны второго диска, сырой и незаконченный: http://docs.google.com/document/pub?id= ... fwW-LOm14w
Правка разрешена всем (every bug is shallow if it's given enough eyeballs).

It's the Circle of Life
And it moves us all
Through despair and hope
Through faith and love


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 20 июл 2010, 15:48 
veteran
veteran
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
09 апр 2004, 17:30
Сообщения: 276
Низкий поклон Сарафине за такой рулез.

I wonder if its brains are still in there.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 08 ноя 2010, 22:26 
outlander
outlander
Не в сети

Зарегистрирован:
19 сен 2010, 17:13
Сообщения: 27
оооочень круто, спасибо! :) Такой вопрос: всё забросили или все же стоит ожидать новые версии с исправленным звуком?


Вернуться к началу
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему  [ 104 сообщения ]  Пред. 1 2 3 4 57 След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 115 гостей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Русская поддержка phpBB
[ GZIP: On ]