~искусство the Lion kinG~
Ответить на тему  [ 47 сообщений ]  Пред. 1 2 3 4 След.
СообщениеДобавлено: 23 окт 2007, 17:12 
dear visitor
dear visitor
Не в сети

Зарегистрирован:
15 окт 2007, 18:09
Сообщения: 6
ФуррВид: тигр
Верно, в первую очередь контекст. Там всего три куска с этим словом:

(Дхама говорит с Налой про Сапфиру)
«She was a pride elder. The other two I could understand, but a lioness of her stature doesn't just up and leave a pride without a good reason and a lot of thought…»

(слова Сапфиры)
«Blue looked at them, then back at Simba.
"Only me and the other two elder lionesses knew about it, and we were supposed to make sure Chamchela's lionesses never found out what really happened"…»

(в эпилоге от Шани)
«Dhama went with Blue to deliver the news of Kisasian's death to the other twelve lionesses of his pride. Limbuko and his mate returned from exile to become the king and queen of the pride. Kisasian's other two elders and strongest supporters left and became rogues.»


Где говорится о "pride elder", будет «старейшина». Во втором куске подойдёт и «две старшие львицы». В последнем снова «старейшины», т.к. фактически указывается принадлежность к прайду Кисасиана.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 23 окт 2007, 21:54 
royal advisor
royal advisor
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
17 окт 2003, 17:01
Сообщения: 1501
Откуда: Цепной лев Ее Величества
Тут вопрос о соглашении и фактически вводе или не вводе такого понятия, тем более, что в прайде Симбы таковой должности не было. При не вводе последний кусок явно кромсать.

Ненавижу СП и все, что с ним связано.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 23 окт 2007, 22:54 
royal advisor
royal advisor
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
17 окт 2003, 17:01
Сообщения: 1501
Откуда: Цепной лев Ее Величества
Посмотрел исправления Diego. Все, закончу это и ничего больше переводить не буду, по причине собственной ничтожности. :(

Ненавижу СП и все, что с ним связано.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 24 окт 2007, 07:47 
the king's right paw
the king's right paw
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
30 ноя 2003, 23:04
Сообщения: 4691
ФуррВид: panther
Откуда: Moscow
В последнем куске, имхо, тоже можно обойтись словом "старшие".

Вообще я живое, просто сейчас слегка сдохло.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 24 окт 2007, 11:37 
the king's right paw
the king's right paw
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
05 дек 2004, 17:46
Сообщения: 3554
ФуррВид: львица-кошечка
Откуда: Moscow
в первом можно

- она была старейшей львицей прайда



- только я и 2е других старших львиц

ну и в третьем в общем можно и так и так - потому что это не прайд симбы может там и были старейшины

мурмур


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 24 окт 2007, 15:44 
leader
leader
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
29 май 2005, 04:51
Сообщения: 906
Откуда: Cuba
Цитата:
- только я и 2е других старших львиц
Да ну...не литературно.

Мечта - это когда желание достичь своей цели перевешивает желание почесаться...


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 24 окт 2007, 17:34 
dear visitor
dear visitor
Не в сети

Зарегистрирован:
15 окт 2007, 18:09
Сообщения: 6
ФуррВид: тигр
Цитата:
Тут вопрос о соглашении и фактически вводе или не вводе такого понятия, тем более, что в прайде Симбы таковой должности не было. При не вводе последний кусок явно кромсать.
Что же такое «старейшина»? Давайте заглянем в словарь Ушакова:

«Старейшина, старейшины, м. (истор., этногр.).
В родовом обществе - глава родовой общины, выбираемый из числа старших и влиятельных ее членов.
»

А глава? В нужном нам значении, конечно:

«Глава, главы, мн. главы (главы устар.), ж.
Тот, кто руководит, предводительствует, старший по положению, вождь (книжн. торж.). Глава учреждения. Глава семьи.
»

Так почему же Сараби не может быть этим самым старейшиной? Не потому ли, что открытым текстом этого не говорится?

Понятия «старшая львица» и «старейшина» сильно перекликаются. И то, и другое может быть как должностью, так и каким-то негласным требованием. Спор у нас получится размазанным…
Цитата:
Посмотрел исправления Diego. Все, закончу это и ничего больше переводить не буду, по причине собственной ничтожности. :(
А вот за это покусаю. :)


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 24 окт 2007, 19:00 
the king's right paw
the king's right paw
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
30 ноя 2003, 23:04
Сообщения: 4691
ФуррВид: panther
Откуда: Moscow
Имхо, "старшая львица" имеет несколько другой оттенок значения, по крайней мере меньше отсылок к человеческому сообществу, более подходящим кажется.

Вообще я живое, просто сейчас слегка сдохло.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 24 окт 2007, 23:04 
the king's right paw
the king's right paw
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
05 дек 2004, 17:46
Сообщения: 3554
ФуррВид: львица-кошечка
Откуда: Moscow
вот и мне так кажется

мурмур


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 27 окт 2007, 15:53 
leader
leader
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
29 май 2005, 04:51
Сообщения: 906
Откуда: Cuba
Ну...старейшина - это, скорее старейшая львица. Оттенок мудрости, но и старости, даже древности, а это, как я понимаю, не то. А старшая львица может быть даже молодой, смотря что за прайд.

Мечта - это когда желание достичь своей цели перевешивает желание почесаться...


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 31 янв 2008, 13:10 
royal advisor
royal advisor
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
17 окт 2003, 17:01
Сообщения: 1501
Откуда: Цепной лев Ее Величества
Если есть желающие и умеющие почитать и посоветовать, могу дать первый вариант текста.

Ненавижу СП и все, что с ним связано.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 31 янв 2008, 23:59 
the king's right paw
the king's right paw
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
05 дек 2004, 17:46
Сообщения: 3554
ФуррВид: львица-кошечка
Откуда: Moscow
давай ) хотя бы просто почитать
по ходу могу делать заметки в самом тексте

мурмур


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 01 фев 2008, 14:53 
royal advisor
royal advisor
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
17 окт 2003, 17:01
Сообщения: 1501
Откуда: Цепной лев Ее Величества
Всплыл великий вопрос о русском названии самого произведении, %) ибо дословно явно плохо.

Ненавижу СП и все, что с ним связано.


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 01 фев 2008, 14:59 
tech support
tech support
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
27 июл 2003, 23:53
Сообщения: 3866
ФуррВид: dragon
A safe place? Бомбоубежище! :)

Кроме шуток, по смыслу текста тогда надо подбирать..

Хранить - это дело почетное тоже, - Удачу нести на крыле


Вернуться к началу
 
СообщениеДобавлено: 01 фев 2008, 16:55 
leader
leader
Аватара пользователя
Не в сети

Зарегистрирован:
01 мар 2006, 22:22
Сообщения: 513
ФуррВид: фурри-позер
Откуда: Ukraine / Odessa
Может просто "убежище"? Текст не читал, так что помочь мало могу :(

Да и насчет львицы.. Старшая львица вполне норм звучит... С другой стороны, Старейшая львица, имхо, прямая отсылка к возрасту...

Оффтоп, насчет синих минералов.. как вам "Сульфат меди"? :)) Он же CuSO4... получается имя "Кусо" :)

Хотя.. с другой стороны, получается неприятная ассоциация с японским "Kuso", означающим "г..вно" :lol: :lol:


Вернуться к началу
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему  [ 47 сообщений ]  Пред. 1 2 3 4 След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 177 гостей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Русская поддержка phpBB
[ GZIP: On ]